Once your man's on the canvas, it ought to be over.
Quando l'avversario è al tappeto, ti devi fermare.
Look I just saw my best friend's brain smeared across the canvas.
Senti ho appena visto il cervello del mio amico spappolato sul tappeto.
Bruiser has Becker on the canvas and is going for his favorite area!
Bruiser blocca Becker alle corde, colpendolo nella sua zona preferita!
The canvas was blank when I was alive.
La tela era bianca quando ero vivo.
Let him pick me up from the canvas after, dust me the fuck off.
Lui mi rialza dal tappeto, mi spolvera.
Me an Shaf were lucky, we got on to the canvas container.
Io e Shaf per fortuna siamo finiti nel container coperto dal telo.
On the canvas, no one even claims to hear the shot.
Nel vicinato, nessuno sente mai gli spari.
Single wound, upper back, no casings, no witnesses, and nothing on the canvas.
Un solo sparo, parte alta del dorso, niente bossoli, niente testimoni e nessuna informazione.
I saw something in the, uh, in the canvas.
Ho visto qualcosa nella, uh, nella tela.
And I cut the canvas free with a razor blade.
Taglio la tela con la lama di un rasoio.
When you're painting, you often hit the canvas quite hard.
Quando dipingi, spesso colpisci forte la tela.
I'll finish the canvas and you just go back.
Finisco io le ricerche, tu torna a lavoro.
Remove the painting without disengaging the wires and a shotgun blast fires from behind the canvas, destroying the paintings and killing any would-be thief.
Se si prova a rimuovere i quadri senza tagliare i cavi, partira' un colpo di fucile da dietro le tele, distruggendo i quadri e uccidendo ogni aspirante ladro.
They prayed for the nice guy, lying there on the canvas, trapped in a double-finger interlock or clutching his kidneys in agony, not to submit.
Pregavano affinché quel ragazzotto, ormai al tappeto, bloccato da una doppia presa o che si teneva stretti i reni in agonia, non si arrendesse.
The canvas was a bank bag for deposits.
La tela veniva da una borsa che usavano per i versamenti.
We've been down on the canvas, but we're on our feet again, because we've got no choice and because our country needs us and because we've got what?
Eravamo in ginocchio, ma siamo di nuovo in piedi perche' non abbiamo scelta e perche' il nostro paese ha bisogno di noi e perche' abbiamo, cosa?
I said to raise all the canvas!
Ho detto di issare tutte le vele!
Honestly, I was trying to -- was trying to ram the paint through the canvas that day, which never really leads to good art, does it?
Onestamente, stato provando a... quel giorno provavo a colpire il dipinto, attraverso la tela... il che, non porta mai ad un buon risultato, giusto?
That is the first time in his career he's been on the canvas.
Per la prima volta nella sua carriera viene messo al tappeto.
Grant said that he wanted to remount the painting, but... he couldn't get the canvas separated from the backing.
Grant ha detto che voleva restaurare il dipinto, ma... Non e' riuscito a separare la tela dalla cornice.
The hubris practically leaks off the canvas.
Si puo' percepire la tracotanza che trasuda dalla tela.
That was the sound of your face hitting the canvas.
Era il suono della tua faccia che colpiva il tappeto.
And then ten years ago, they finally figured out a way to make the canvas strong enough to build the elevator.
E poi, 10 anni fa, hanno finalmente scoperto un modo per realizzare telai abbastanza forti per poter costruire l'ascensore.
In one round, Foreman was on the canvas like an old man.
In un round, Foreman fini' al tappeto come un vecchio.
The question marks are directly over their signatures on the canvas.
I punti interrogativi si trovano proprio sopra la loro firma sulla tela.
One small stroke on the canvas of possibilities.
Un piccolo puntino sulla tela delle possibilità.
That's why a glancing body blow sent your blood pressure into the toilet and you onto the canvas.
Ecco perche' un colpo di striscio ha mandato la tua pressione a terra e te al tappeto.
Charlie was floating inches off the canvas that night.
Charlie fluttuava a due centimetri dal tappeto, quella sera.
It isn't worth the canvas it's painted on, and he knows it.
Non vale neanche la tela su cui e' stato dipinto e lui lo sa.
His fat fist goes right through the canvas.
Il suo grasso pugno destro sfonda la tela del quadro.
Draw a line on the canvas and see how the animal follows it!
Tracciare una linea sulla tela e vedere come l'animale lo segue!
When they moved on, they then rolled up the blanket, their belongings and the canvas together, threw it on their backs, and headed off for the next job, and that’s where the name for modern day ‘swags’ came from.
Quando sono andati avanti, hanno arrotolato insieme la coperta, i loro averi e la tela, l'hanno gettata sulla schiena e si sono diretti al lavoro successivo, ed è da lì che viene il nome dei moderni "festoni".
What I do in my art is I skip the canvas altogether, and if I want to paint your portrait, I'm painting it on you, physically on you.
Nella mie opere artistiche faccio a meno della tela, e se voglio farvi un ritratto, lo dipingo su di voi, fisicamente.
And it's only by stepping back, and then further back, and holding still, that we can begin to see what the canvas means and to catch the larger picture.
È solo facendo un passo indietro, e poi un altro indietro, e stando fermi, che possiamo iniziare a vedere il significato della tela e vedere il quadro completo.
I changed my underwear three times in 105 days and Tarka and I shared 30 square feet on the canvas.
Ho cambiato la biancheria tre volte in 105 giorni e io e Tarka abbiamo condiviso meno di tre metri quadrati di tenda.
Now, she's afraid of bees and she's allergic to them, so I poured more resin on the canvas, thinking I could hide it or something.
Ora, lei ha paura delle api e ne è allergica, così ho aggiunto resina, pensando di poterla nascondere
The nation I'm building, the marathon I'm running, the troops, the canvas, the high note, the hum, the hum, the hum.
La nazione da costruire, la maratona da correre, le truppe, la tela, la nota alta, il ronzio, il ronzio, il ronzio.
The nation I'm building, the marathon I'm running, the troops, the canvas, the high note does not exist.
La nazione da costruire, la maratona da correre, le truppe, la tela, la nota alta, non esistono più.
The more I play, the more I feel the hum, the nation I'm building, the marathon I'm running, the troops, the canvas, the high note, the hum, the hum, the other hum, the real hum, life's hum.
Più gioco, più sento il ronzio, la nazione che costruisco, la maratona che corro, le truppe, la tela, la nota alta, il ronzio, il ronzio, l'altro ronzio, il ronzio vero, il ronzio della vita.
If I grab the canvas, I can do the same thing -- stretch it out.
Posso fare la stessa cosa con lo sfondo, deformandolo.
1.439465045929s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?